ええじゃないか

スギちゃんが会社の女子社員に、

「あの~・・・・昨日、つめ切り見てたら、
英語で『CLIPPER』ってかいてあったんですけど・・・・・
あの~・・・・クリッパー君・・・・「つめ切り」って意味なんですか?」








・・・・・・いらんとこ気づくな、女子社員ーーーーー!!!



まあね。たまたまね。
cripperにしようと思ったら、cripplingとか(=健康・肉体をひどく損なう)
似た感じにロクでもない単語があったから・・・・・
まあ、まだ「clipper=つめ切り」の方がよかとばい・・・・みたいなかーんじ?
かと言って、カタカナの「クリッパー」はクルクル寿司だしさァ~(笑)。


くくっ。
恨むなら、父さんを恨め・・・・・
世間を恨むな、クリッパーよ!!!(男泣き)

[PR]

by crippers | 2006-05-26 09:32 | clipper